• Óvodai rendtartás - Šk. poriadok

          • Desegregácia

          • ŠTANDARDY DORŽIAVANIA ZÁKAZU SEGREGÁCIE  VO VÝCHOVE A VZDELÁVANÍ

            Dodatok č. 1/2025 ku školskému poriadku

            Článok 1

            Všeobecná časť

             

            Pri dodržiavaní zákazu segregácie vo výchove a vzdelávaní materská škola postupuje podľa Štandardov dodržiavania zákazu segregácie vo výchove a vzdelávaní (ďalej len „Štandardy“), ktoré vydáva MŠVVaM SR a ich znenie je súčasťou dodatku školského poriadku. 

            Štandardy sú základné pravidlá, princípy a postupy predchádzania a eliminácie segregácie vo výchove a vzdelávaní. Ich uplatňovanie prispieva k dodržiavaniu princípov výchovy a vzdelávania podľa školského zákona v školách a školských zariadeniach. Vychádzajú z ustanovení Dohovoru o právach dieťaťa:

            Článok 2 ods. 1: Zabezpečiť práva ustanovené týmto Dohovorom každému dieťaťu nachádzajúcemu sa pod ich jurisdikciou bez akejkoľvek diskriminácie podľa rasy, farby pleti, pohlavia, jazyka, náboženstva, politického alebo iného zmýšľania, národnostného, etnického alebo sociálneho pôvodu, majetku, telesnej alebo duševnej nespôsobilosti, rodu a iného postavenia dieťaťa alebo jeho rodičov alebo zákonných zástupcov.

            Článok 2 ods. 2: Urobiť potrebné opatrenia na to, aby bolo dieťa chránené pred všetkými formami diskriminácie alebo trestania, ktoré vyplývajú z postavenia, činnosti, vyjadrených názorov alebo presvedčenia jeho rodičov, zákonných zástupcov alebo členov rodiny. 

            Článok 3 ods. 1: Záujem dieťaťa musí byť prvoradým hľadiskom pri akejkoľvek činnosti týkajúcej sa detí, nech už uskutočňovanej verejnými alebo súkromnými zariadeniami sociálnej starostlivosti, súdmi, správnymi alebo zákonodarnými orgánmi.

            Článok 29 ods. 1: Výchova a vzdelávanie dieťaťa má smerovať k:

            1. rozvoju osobnosti dieťaťa, jeho jedinečných daností a duševných a fyzických schopností v ich najvyššej možnej miere; 
            2. rozvíjaniu úcty k ľudským právam a základným slobodám a k zásadám zakotveným v Charte Organizácie Spojených národov; 
            3. rozvíjaniu úcty k rodičom, k vlastnej kultúrnej, jazykovej a hodnotovej identite a k hodnotám krajiny, v ktorej dieťa žije i k hodnotám krajiny svojho pôvodu a k iným kultúram 
            4. príprave dieťaťa na zodpovedný život v slobodnej spoločnosti v duchu porozumenia, mieru, znášanlivosti, rovnosti pohlaví a priateľstva medzi všetkými národmi, etnickými, národnostnými  a náboženskými skupinami a osobami domorodého pôvodu; 
            5. rozvíjaniu úcty k prírodnému prostrediu.”[1]

            Štandardy dodržiavania zákazu segregácie sú rozpracovaním a realizáciou praktickej časti Metodickej príručky desegregácie vo výchove a vzdelávaní33.

            Štandardy v prepojení na metodickú príručku napomáhajú naplneniu princípu „zákazu všetkých foriem diskriminácie a obzvlášť segregácie“[2]. Segregáciu vo výchove a vzdelávaní definuje školský zákon nasledovne: „konanie alebo opomenutie konania, ktoré je v rozpore so zásadou rovnakého zaobchádzania podľa osobitného predpisu2a) a v dôsledku ktorého dochádza alebo by mohlo dôjsť  k priestorovému, organizačnému alebo sociálnemu vylúčeniu skupiny detí alebo účastníkov výchovy a vzdelávania alebo k ich oddelenému vzdelávaniu okrem vzdelávania poskytovaného v súlade s medzinárodnou zmluvou, ktorou je Slovenská republika viazaná2b) pri uplatňovaní práv národnostných menšín na výchovu a vzdelanie v jazyku príslušnej národnostnej menšiny a pri vytváraní podmienok  na vzdelávanie detí so zdravotným znevýhodnením alebo nadaním a so zohľadnením ich vôle a záujmov a vôle a záujmov ich zákonných zástupcov, ak je účasť na takom vzdelávaní voliteľná a zodpovedá úprave podmienok výchovy  a vzdelávania podľa tohto zákona, osobitne pre výchovu a vzdelávanie na rovnakom stupni vzdelania.“[3]

            Štandardy dodržiavania zákazu segregácie vo výchove a vzdelávaní sa týkajú všetkých oblastí, ktoré upravuje školský poriadok podľa školského zákona (Zákon č. 245/2008 Z. z., § 153 ods. 1): 

            - výkon práv a povinností detí a ich zákonných zástupcov v materskej škole, pravidlá vzájomných vzťahov  a vzťahov s pedagogickými zamestnancami a ďalšími zamestnancami školy,

            - prevádzka a vnútorný režim školy,

            - podmienky na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia detí a ich ochrany pred sociálnopatologickými javmi, diskrimináciou alebo násilím,

            - podmienky nakladania s majetkom, ktorý školské zariadenie spravuje, ak tak rozhodne zriaďovateľ.

            Štandardy dodržiavania zákazu segregácie vo výchove a vzdelávaní definujeme ako Štandardy postojov a hodnôt a Štandardy vyplývajúce z definície segregácie vo výchove a vzdelávaní.

             

            Článok 2

            Štandardy dodržiavania zákazu segregácie vo výchove a vzdelávaní

            Štandardy postojov a hodnôt

            Základným predpokladom pre úspešné zavedenie štandardov, ktoré zabezpečia proces prevencie,  či odstraňovania segregácie vo výchove a vzdelávaní je zásadný posun v oblasti postojového a hodnotového nastavenia, kultivácie verejného diskurzu a medziľudských vzťahov všetkých aktérov vzdelávania, ktorí prichádzajú na pôde škôl do kontaktu s deťmi.

            Spoločnosť 21. storočia potrebuje občanov, ktorí majú také hodnoty, postoje, schopnosti, poznanie  a kritické myslenie, aby mohli fungovať ako demokratickí a interkultúrne kompetentní občania. Postojové a hodnotové štandardy sú definované na základe kľúčových ukazovateľov (deskriptorov), ktoré boli vytvorené Radou Európy v dokumente Referenčný rámec kompetencií pre demokratickú kultúru[4]. Deskriptory sú popisy a vysvetlenia týkajúce sa konkrétneho žiadúceho správania všetkých aktérov vo vzdelávaní:

            - Zaobchádzať so všetkými ľuďmi bez rozdielu s rešpektom, 

            - Vyjadrovať úctu všetkým bez rozdielu a vnímať rozmanitosť ako príležitosť a prínos pre školu  pri príprave a realizovaní aktivít výchovno-vzdelávacieho procesu. 

            - Vyjadrovať druhým ľuďom uznanie ako rovnocenným ľudským bytostiam.

            - Rešpektovať ľudí rôzneho vierovyznania. 

            - Rešpektovať ľudí, ktorí majú odlišné politické názory.

            - Prejavovať záujem spoznať presvedčenia, hodnoty, tradície a pohľady druhých ľudí na svet.

            - Dávať priestor druhým ľuďom na vyjadrenie sa. 

            - Preukázať prebratie zodpovednosti za svoje skutky. 

            - Ospravedlniť sa, pokiaľ niekomu ublížim.

            - Vyjadrovať vôľu a záujem spolupracovať a pracovať s druhými ľuďmi na presadzovaní spoločných záujmov.

            Štandardy vyplývajúce z definície segregácie vo výchove a vzdelávaní:

            - školské zariadenie pri uplatňovaní Štandardov dodržiavania zákazu segregácie vypracuje Plán uplatňovania Štandardov dodržiavania zákazu segregácie vo výchove a vzdelávaní a využíva Metodickú príručku desegregácie vo výchove a vzdelávaní vydanú Ministerstvom školstva, vedy, výskumu a športu SR[5].

            Štandardy priestorovej desegregácie:

            Do všetkých priestorov školského zariadenia, určených pre deti, je umožnený rovný (nediskriminačný) prístup všetkým deťom. Školské zariadenie nemá priestory a budovy vyhradené pre jednotlivé skupiny detí vytvorené za účelom ich vylučovania alebo neprípustného oddeľovania na základe ktoréhokoľvek chráneného dôvodu uvedeného v antidiskriminačnom zákone[6].  

            Školské zariadenie v rámci výchovno-vzdelávacieho procesu využíva priestory, ktoré spĺňajú normy stanovené regionálnymi úradmi verejného zdravotníctva, pričom výchovno-vzdelávací proces žiadnej zo skupín neprebieha v priestoroch, ktorých kvalita je výrazne rozdielna oproti iným priestorom. 

            Ak má školské zariadenie v jednotlivých vekových kohortách zastúpenie deti rôzneho etnického, národného alebo sociálneho pôvodu, farby pleti alebo iného chráneného dôvodu podľa antidiskriminačného zákona, má vytvorené triedy, v ktorých je vyvážené zastúpenie detí týchto skupín.

            Štandardy organizačnej desegregácie:

            - Školské zariadenie má nastavenú organizáciu školského vyučovania a denný program tak, aby nedochádzalo k vylučovaniu a neprípustnému oddeľovaniu niektorej skupiny  detí39.

            - Všetky skupiny deti školského zariadenia majú stanovené rovnaké vzdelávacie štandardy, na základe ktorých pedagogickí zamestnanci, odborní zamestnanci a ďalší zamestnanci vytvárajú učebné osnovy školského vzdelávacieho programu. Úpravy je možné realizovať len u detí, ktorým to určuje individuálny vzdelávací program[7], individuálny učebný plán[8] alebo poskytnuté podporné opatrenia[9].

            - Všetky  skupiny detí majú umožnený rovný prístup k materiálno-technickému vybaveniu, učebným materiálom a iným vzdelávacím pomôckam výchovno-vzdelávacieho procesu prislúchajúcemu danému ročníku alebo stupňu vzdelávania.

            - Školské zariadenie je povinné využiť všetky dostupné prostriedky, nástroje a metódy, aby umožnila prístup ku vzdelávaniu v maximálnej miere všetkým skupinám detí aj v prípade krízových udalostí v materskej škole[10]. Po ukončení krízovej udalosti je materská škola povinná realizovať príslušné podporné opatrenia na kompenzáciu prípadných výpadkov vo výchove a vzdelávaní, ktoré nemohli byť v maximálnej miere riešené počas krízovej situácie.

            Štandardy sociálnej desegregácie

            - Školské zariadenie využíva potrebné a dostupné inkluzívne podporné opatrenia  na podporu sociálneho začlenenia deti a vytváranie pozitívnej podporujúcej sociálnej klímy v škole a školskom zariadení, ktorá prispieva k destigmatizácii a odstraňovaniu stereotypov a predsudkov.

            - Školské zariadenie organizuje a podporuje programy neformálneho vzdelávania a mimoškolské aktivity smerujúce k vytvoreniu priaznivej sociálnej klímy a interkultúrneho porozumenia v rámci školského zariadenia, medzi deťmi ako aj rodičmi.

            - Školské zariadenie prijíma, vzdeláva a vychováva všetky skupiny detí podľa platných právnych predpisov bez vylučovania a neprípustného oddeľovania na základe akéhokoľvek chráneného dôvodu uvedeného v antidiskriminačnom zákone. 

            - V školskom zariadení neexistujú procesy, postupy a usporiadania (ani na úrovni tried), ktoré vylučujú alebo neprípustne oddeľujú skupiny detí na základe akéhokoľvek chráneného dôvodu uvedeného v antidiskriminačnom zákone.

            - Školské zariadenie umožňuje všetkým skupinám detí,  aby sa pre napĺňanie a rozvoj svojho potenciálu zapájali do aktivít a súťaží, ktoré sama organizuje, alebo sú školskému zariadeniu sprostredkované, a aktívne ich k tomu motivuje a podporuje.

            - Školské zariadenie pri hodnotení detí nekoná diskriminačne  len na základe ich príslušnosti k niektorej sociálnej alebo etnickej skupine alebo iného chráneného dôvodu podľa antidiskriminačného zákona.

             

            Článok 3

            Záverečné ustanovenie

            Tento dodatok je platný v plnom rozsahu od 1. februára 2025.

             

            V Košiciach 20.01.2025                                    Katarina Harangozóová, riaditeľka školy

             

            Prerokované v pedagogickej rade dňa: 20.1.2025

            Prerokované s radou školy dňa: 27.1.2025

             

            [1] Dohovor o právach dieťaťa (OSN, 1989) In Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 104/1991 Z. z. 33 Metodická príručka desegregácie vo výchove a vzdelávaní (MŠVVaŠ SR, 2023)

            [2] § 3 písm. f) zákona č. 245/2008 Z. z. (školský zákon)

            [3] § 2 písm. ai) zákona č. 245/2008 Z. z. (školský zákon) – účinnosť nadobúda 1. 1. 2025. Poznámky pod čiarou k odkazom 2a a 2b znejú: „2a) Zákon č. 365/2004 Z. z. o rovnakom zaobchádzaní v niektorých oblastiach a o ochrane pred diskrimináciou  a o zmene a doplnení niektorých zákonov (antidiskriminačný zákon) v znení neskorších predpisov. 2b) Dohovor proti diskriminácii vo vzdelávaní (Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky  č. 276/2024 Z. z.).Dohovor o právach osôb so zdravotným postihnutím (Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 317/2010 Z. z.).“

            [4] Referenčný rámec kompetencií pre demokratickú kultúru bol vytvorený v roku 2018 Radou Európy, ktorej členským štátom je od roku 1993 aj SR. Pre SR má status odporúčania pri vytváraní vzdelávacích stratégií a metodík na podporu demokratickej kultúry, ľudských práv a sociálnych kompetencií.

            [5] Metodická príručka desegregácie vo výchove a vzdelávaní (MŠVVaŠ SR, 2023)

            [6] Chránené dôvody podľa antidiskriminačného zákona sú charakteristiky ľudí, úzko spojené s ich dôstojnosťou a identitou, ktoré nesmú byť zneužité pre neprípustné rozdielne zaobchádzanie s nimi. Sú to: „pohlavie, náboženské vyznanie alebo viera, rasa, príslušnosť k národnosti alebo etnickej skupine, zdravotné postihnutie, vek, sexuálna orientácia, manželský stav  a rodinný stav, farba pleti, jazyk, politické alebo iné zmýšľanie, národný alebo sociálny pôvod, majetok, rod alebo iné postavenie alebo dôvod oznámenia kriminality alebo inej protispoločenskej činnosti“ § 2 ods. 1 zákona č. 365/2004 Z. z.   39 § 2 ods. 1 zákona č. 365/2004 Z. z. (antidiskriminačný zákon)  

            [7] § 7a zákona č. 245/2008 Z. z. (školský zákon)

            [8] § 26 zákona č. 245/2008 Z. z. (školský zákon)

            [9] § 145a zákona č. 245/2008 Z. z. (školský zákon)

            [10] Podrobné informácie ku krízovým udalostiam na školách sú dostupné na webovom sídle ministerstva.

             

            Plán uplatňovania Štandardov
            dodržiavania zákazu segregácie vo výchove a vzdelávaní

            1. Identifikácia a analýza aktuálneho stavu

            Materská škola si vytýčila vlastné ciele a poslanie výchovy a vzdelávania, ktoré sú ukotvené v Školskom vzdelávacom programe „Čistý prameň“ nasledovne:

            K deťom pristupujeme ako k jedinečným, nenahraditeľným indivíduám a sociálnym bytostiam, za poznania špecifík vekových kategórií a individuálnych potrieb, odlišností. Okrem všeobecných tendencií vývoja dieťaťa považujeme za dôležité individuálne rozdiely – jedinečnosť, odlišnosť, ktoré je možné skĺbiť so záujmami a dôstojnosťou ostatných.  Každé dieťa je individuálna, neopakovateľná osobnosť s osobitným smerom a tempom vývoja, štýlom učenia sa, s vlastným sociokultúrnym rodinným pozadím. Náš Školský vzdelávací program sa zameriava na dieťa, na to, aby mu poskytol dôstojnosť, samostatnosť a pocit šťastia.

            Spomedzi osobnostných hodnôt, vlastností a zručností vytvárame základy predovšetkým pre to, aby:

            - si deti vytvorili obraz o sebe, kultúrnu identitu, aby si zachovali svoju zvedavosť, samostatnosť a aby spoznali vlastné hodnoty,

            - deti mali pozitívny prístup k objavovaniu, spoznávaniu,

            - získali skúsenosti, ktoré prispievajú k ich telesnému, sociálnemu, emocionálnemu a intelektuálnemu vývoju,

            - v rámci spolupráce osvojili a vyskúšali možnosti prispôsobovania sa a sebarealizácie, strategické prvky kompromisu,

            - boli schopné s radosťou komunikovať, vytvárať si vzťahy a udržiavať kontakt s ostatnými deťmi a dospelými,

            - sa naučili sebaovládaniu a sebakontrole,

            - vypestovali lásku k prírode, chránili živočíchy a životné prostredie,

            - mali v úcte tradície, pestovali svoje emocionálne väzby, boli citlivé voči problémom ostatných a akceptovali inakosť ostatných detí,

            - sa u nich vytvorila potreba žiť zdravým životným štýlom – pohyb, zdravé stravovanie, zdravotné zvyklosti,

            - si osvojili spôsoby seba vyjadrovania – pohyb, umelecké činnosti,

            - získali zručnosti na nadobudnutie nových poznatkov,

            - vedeli vyriešiť jednoduchšie úlohy,

            - mali potrebu hry a vyhľadávali kooperáciu s ostatnými deťmi, aby navzájom skĺbili svoje predstavy,

            - mali optimistický pohľad na život, mali dobrú náladu, aby sa vedeli tešiť aj z malých úspechov,

            - deti – príslušníci národnostných menšín spoznali svoje kultúrne hodnoty a tradície

            II. Ciele a vízia plánu

            Krátkodobé a dlhodobé ciele materskej školy v oblasti zabezpečenia rovnakého prístupu k vzdelávaniu  sú založené - okrem účasti v projekte Pomáhajúce profesie v edukácií detí a žiakov - aj na implementácií cieľov Projektu  ERASMUS+„MEGÓV“ - „Ochrana mentálneho zdravia“, ktorý bol ocenený v Bruseli Európskou cenou za inovatívne vzdelávanie (European Innovative Teaching Award) v roku 2024.

            Na základe uznesenia pedagogickej rady je vízia inkluzívnej školy taká, kde sa každé dieťa cíti akceptované a má rovnaké šance na úspech. Výzvou je dimenzia rozmanitosti, vedomé prijatie faktu, že sme ako ľudia rôznorodí v zmysle pohlavia, etnicity, náboženstva, zdravotného postihnutia, či národnosti.

            Inkluzívne vzdelávať znamená vytvoriť pre všetky deti bez rozdielu také podmienky na vzdelávanie, ktoré im pomôžu prekonať bariéry v učení a podporia rozvoj ich individuálneho potenciálu. Inkluzívny postup definujeme ako „bezpodmienečné akceptovanie špeciálnych potrieb všetkých detí“.

            Preto materská škola vytvára bezpečné a rešpektujúce prostredie, ktoré prijíma ľudí takých, akí sú, v duchu vzájomného porozumenia a tolerancie. Zapojením sa do národného Projektu „Pomáhajúce profesie v edukácii detí a žiakov“ zabezpečuje už štvrtý rok implementáciu princípov inkluzívneho vzdelávania prostredníctvom podpory školského špeciálneho pedagóga.

            Naše ciele:

            - ako prioritná oblasť podpora rovnosti vo vzdelávaní,

            - aktívna podpora, vďaka ktorej deti môžu zo seba vydať to najlepšie,

            - prepojenie a aktualizácia kľúčových dokumentov školy pri tvorbe inkluzívnej kultúry školy na základe Deklarácie o právach osôb so zdravotným postihnutím (1975), Dohovoru o právach dieťaťa (1989), Dohovoru o právach osôb so zdravotným postihnutím (2006) a ďalšie,

            - oblasť rozvoja – vytvoriť inkluzívne prostredie, v ktorom má každé dieťa rovnaký prístup ku kvalitnému vzdelaniu a aby každé dieťa dostalo vzdelávanie v súlade so svojimi individuálnymi vzdelávacími potrebami,

            - možnosti zlepšenia vidí škola v ďalšej spolupráci s rodičmi – aktualizovať a naďalej implementovať ciele prvého Projektu školy ERASMUS+ „CSEPP“ pod názvom Spolupráca rodiny a materskej školy,

            - vytvorenie priestoru a príležitostí pre pedagogických zamestnancov a odborných zamestnancov na vzdelávanie sa k téme inklúzie. 

            1. Kroky na zlepšenie aktuálnej situácie

            - Funkčná autoevalvácia školy,

            - realizáciu a uplatňovanie všetkých štandardov podporiť účasťou v národnom projekte „Pomáhajúce profesie v edukácií detí a žiakov“ (škola od roku 2021 zamestnáva špeciálneho pedagóga a pomocnú vychovávateľku, v školskom roku 2024/2025 pedagogického asistenta),

            - posilniť kompetencie a zodpovednosť učiteľov a školy za individuálny pokrok detí.

             

            Časový harmonogram rozvrhnutia aktivít a určenie zodpovednosti za ich plnenie:

            Inklúzia na úrovni školy a triedy

            Úloha

            Termín, forma

            Zodpovední

            Spolupráca medzi učiteľom, asistentom učiteľa a ďalšími pedagogickými a odbornými  zamestnancami školy

            Denne, podľa potreby, pri uplatňovaní podporných opatrení

            Učitelia a ďalší pedagogickí a odborní zamestnanci

            Preferovanie aktivizujúcich metód vyučovania

            Denne

            Učitelia a ďalší pedagogickí zamestnanci

            Zvyšovanie odbornosti pedagogického zboru

            Zapracovať do ročného plánu vzdelávania pedagogických a odborných zamestnancov, osobný profesijný rozvoj učiteľa k téme

            Zástupkyňa riaditeľa

            Spolupráca s rodinami a odborníkmi, udržiavať dobré vzťahy s rodinnými príslušníkmi

            Denne podľa potreby a pri hodnotení dieťaťa – január, jún, pri depistáži školskej pripravenosti - február

            Učitelia a ďalší pedagogický a odborní zamestnanci

             

            1. Podpora a spolupráca 

            - Zapájaním sa do národného projektu spolupracujeme s inštitúciami, ako sú MPC, NIVAM, ERASMUS+,

            - materská škola považuje za dôležité zmenu myslenia všetkých aktérov: zapojenie rodičov a komunity prostredníctvom informačných stretnutí.  

             V. Očakávané výsledky

            - Nastavenie ukazovateľov, ktoré budú sledovať, či plán prináša zlepšenie (výsledky testov, prieskumy medzi rodičmi),

            - celková zmena prostredia, klímy triedy a školy.

            1. Zdroje a financovanie

            - Identifikácia potrebných zdrojov: ľudské zdroje, materiály, školenia, financie,

            - možnosti financovania: projekty, granty, podpora zo strany ministerstva.

            1. Komunikácia a zdieľanie výsledkov

            - Informovanie všetkých zainteresovaných strán o cieľoch, aktivitách a výsledkoch plánu,

            - transparentná komunikácia - s komunitou školy, rodičmi a zriaďovateľom – prostredníctvom webového sídla materskej školy.

             

             

    • Kontakty

      • Materská škola s vyučovacím jazykom maďarským - Óvoda, Žižkova 4, Košice, riaditeľka: Katarina Harangozóová
      • Žižkova: 0907/ 900 540, Vedúca ŠJ 0907/900 574
        Elokované pracoviskoTurgenevova: 0917 / 666 568, Vedúca ŠJ 0907/900 187
      • Žižkova 4, 040 01 Košice

        040 01 Košice
        Slovakia
      • 42409837
      • 2120109497
    • Prihlásenie